Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 49:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

רפתה דמשׂק הפנתה לנוס ורטט החזיקה צרה וחבלים אחזתה כיולדה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Desmayóse Damasco, volvióse para huir, y tomóle temblor: angustia y dolores le tomaron, como de mujer que está de parto.

 

English

King James Bible 1769

Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.

King James Bible 1611

Damascus is waxed feeble, and turneth her selfe to flee, and feare hath seised on her: anguish and sorrowes haue taken her as a woman in trauell.

Green's Literal Translation 1993

Damascus has become feeble; she has turned to flee, and trembling has seized her ; anguish and sorrows have taken her like a woman in labor.

Julia E. Smith Translation 1876

Damascus was relaxed, she turned back to flee, and terror laid hold of her, and pain and sorrows seized her, as she bringing forth.

Young's Literal Translation 1862

Feeble hath been Damascus, She turned to flee, and fear strengthened her, Distress and pangs have seized her, as a travailing woman.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Damascus hath become feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.

Bishops Bible 1568

Damascus shalbe sore afraide, and shal flee: trembling commeth vpon her, sorowe and payne shall ouertake her, as a woman trauayling of chylde

Geneva Bible 1560/1599

Damascus is discouraged, and turneth her selfe to flight and feare hath seased her: anguish and sorowes haue taken her as a woman in trauaile.

The Great Bible 1539

Damascus shalbe sore afrayed, and shall flee, tremblinge come vpon her. Sorowe & payne shall ouertake her as a woman trauelynge of chylde.

Matthew's Bible 1537

Damascus shalbe sore afrayed, and shall fle, tremblynge shall come vpon her. Sorowe and payne shall ouertake her as a woman trauaylynge of chylde.

Coverdale Bible 1535

Damascus shalbe sore afrayde, & shal fle, tremblinge shal come vpon her. Sorowe and payne shal ouer take her as a woman trauelinge of childe.

Wycliffe Bible 1382

Damask was discoumfortid, it was turned in to fliyt; tremblyng took it, angwischis and sorewis helden it, as a womman trauelynge of child.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely