Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לכן יפלו בחוריה ברחבתיה וכל אנשׁי המלחמה ידמו ביום ההוא נאם יהוה צבאות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto, sus mancebos caerán en sus plazas, y todos los hombres de guerra morirán en aquel día, ha dicho Jehová de los ejércitos.
English
King James Bible 1769
Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts.
King James Bible 1611
Therefore her yong men shal fall in her streets, and all the men of warre shall bee cut off in that day, saith the Lord of hosts.
Green's Literal Translation 1993
So her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be silenced in that day, says Jehovah of Hosts.
Julia E. Smith Translation 1876
For this her young men shall fall in her street, and all the men of war shall be destroyed in that day, says Jehovah of armies.
Young's Literal Translation 1862
Therefore fall do her young men in her broad places, And all the men of war are cut off in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts.
Bishops Bible 1568
Her young men shal fal in the streetes, and all her men of warre shalbe taken away in that tyme, saith the Lorde of hoastes
Geneva Bible 1560/1599
Therefore her yong men shall fall in her streetes, and all her men of warre shall be cut off in that day, sayeth the Lord of hostes.
The Great Bible 1539
Heare therfore: her yonge men shall fall in the stretes, and all her men of warre shalbe taken awaye in that tyme, sayth the Lorde of hostes.
Matthew's Bible 1537
Heare therfore: her yonge men shall fall in the stretes, & all her men of warre shall be taken awaye in that tyme, sayeth the Lorde of Hostes:
Coverdale Bible 1535
Heare therfore: hir yonge men shal fall in the stretes, and all hir men of warre shal be take awaye in that tyme, saieth the LORDE of hoostes.
Wycliffe Bible 1382
Therfor the yonge men therof schulen falle in the stretis therof, and alle men of batel schulen be stille in that dai, seith the Lord of oostis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely