Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 49:26

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לכן יפלו בחוריה ברחבתיה וכל אנשׁי המלחמה ידמו ביום ההוא נאם יהוה צבאות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por tanto, sus mancebos caerán en sus plazas, y todos los hombres de guerra morirán en aquel día, ha dicho Jehová de los ejércitos.

 

English

King James Bible 1769

Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts.

King James Bible 1611

Therefore her yong men shal fall in her streets, and all the men of warre shall bee cut off in that day, saith the Lord of hosts.

Green's Literal Translation 1993

So her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be silenced in that day, says Jehovah of Hosts.

Julia E. Smith Translation 1876

For this her young men shall fall in her street, and all the men of war shall be destroyed in that day, says Jehovah of armies.

Young's Literal Translation 1862

Therefore fall do her young men in her broad places, And all the men of war are cut off in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts.

Bishops Bible 1568

Her young men shal fal in the streetes, and all her men of warre shalbe taken away in that tyme, saith the Lorde of hoastes

Geneva Bible 1560/1599

Therefore her yong men shall fall in her streetes, and all her men of warre shall be cut off in that day, sayeth the Lord of hostes.

The Great Bible 1539

Heare therfore: her yonge men shall fall in the stretes, and all her men of warre shalbe taken awaye in that tyme, sayth the Lorde of hostes.

Matthew's Bible 1537

Heare therfore: her yonge men shall fall in the stretes, & all her men of warre shall be taken awaye in that tyme, sayeth the Lorde of Hostes:

Coverdale Bible 1535

Heare therfore: hir yonge men shal fall in the stretes, and all hir men of warre shal be take awaye in that tyme, saieth the LORDE of hoostes.

Wycliffe Bible 1382

Therfor the yonge men therof schulen falle in the stretis therof, and alle men of batel schulen be stille in that dai, seith the Lord of oostis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely