Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא כאלה חלק יעקוב כי יוצר הכל הוא ושׁבט נחלתו יהוה צבאות שׁמו׃
Spanish
Reina Valera 1909
No es como ellos la parte de Jacob: porque él es el Formador de todo; é Israel es la vara de su heredad: Jehová de los ejércitos es su nombre.
English
King James Bible 1769
The portion of Jacob is not like them; for he is the former of all things: and Israel is the rod of his inheritance: the LORD of hosts is his name.
King James Bible 1611
The portion of Iacob is not like them, for he is the former of all things, and Israel is the rod of his inheritance: the Lord of hostes is his Name.
Green's Literal Translation 1993
The Portion of Jacob is not like them, for He is the Former of all things, and Israel is the Rod of His inheritance, Jehovah of Hosts, is His name.
Julia E. Smith Translation 1876
Not as these the portions of Jacob; for he the former of all: and the rod of his inheritance: Jehovah of armies his name.
Young's Literal Translation 1862
Not like these `is' the portion of Jacob, For He `is' former of all things, And `Israel is' the rod of His inheritance, Jehovah of Hosts `is' His name.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The portion of Jacob is not like them; for he is the former of all things: and Israel is the rod of his inheritance: the LORD of hosts is his name.
Bishops Bible 1568
The portion of Iacob is none such: but he that made all thinges whose name is the Lorde of hoastes, he is the rodde of his enheritaunce
Geneva Bible 1560/1599
The portion of Iaakob is not like them: for he is the maker of all things, and Israel is the rodde of his inheritance: the Lord of hostes is his Name.
The Great Bible 1539
Neuertheles, the porcion of Iacob is none soch: but he that made all thinges, whose name is the Lorde of hoostes, he is the rodde of his enheritaunce.
Matthew's Bible 1537
Neuertheles, the porcyon of Iacob is none soch: but he that made al thinges, whose name is the Lorde of hostes, he is the rode of hys enherytaunce.
Coverdale Bible 1535
Neuertheles, the porcion of Iacob is none soch: but he that made all thinges, whose name is the LORDE of hoostes, he is the rodde of his enheritaunce.
Wycliffe Bible 1382
The part of Jacob is not as these thingis; for he that made alle thingis is the part of Jacob, and Israel is the septre of his eritage; the Lord of oostis is his name.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely