Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Lamentations 3:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cercó mis caminos con piedra tajada, torció mis senderos.

 

English

King James Bible 1769

He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.

King James Bible 1611

Hee hath inclosed my wayes with hewen stone: he hath made my pathes crooked.

Green's Literal Translation 1993

He walled up my ways with cut stone; my paths are crooked.

Julia E. Smith Translation 1876

He walled up my ways with hewn stones, he made crooked my beaten paths.

Young's Literal Translation 1862

He hath hedged my ways with hewn work, My paths He hath made crooked.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.

Bishops Bible 1568

He hath stopped vp my wayes with foure squared stones, and made my pathes crooked

Geneva Bible 1560/1599

He hath stopped vp my wayes with hewen stone, and turned away my paths.

The Great Bible 1539

He hath stopped vp my wayes with foure squared stones, and made my pathes croked.

Matthew's Bible 1537

He hath stopped vp my wayes wyth foure squared stones, and made my pathes croked.

Coverdale Bible 1535

He hath stopped vp my wayes with foure squared stones, & made my pathes croked.

Wycliffe Bible 1382

Gymel. He closide togidere my weies with square stoonus; he distriede my pathis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely