Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
דב ארב הוא לי אריה במסתרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Como oso que acecha fué para mí, como león en escondrijos.
English
King James Bible 1769
He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
King James Bible 1611
He was vnto me as a Beare lying in waite, and as a Lion in secret places.
Green's Literal Translation 1993
He was a bear lying in wait for me, a lion in secret places.
Julia E. Smith Translation 1876
He is to me a bear lying in wait, a lion in secret places.
Young's Literal Translation 1862
A bear lying in wait He `is' to me, A lion in secret hiding-places.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He was to me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
Bishops Bible 1568
He layeth wayte for me lyke a beare, and as a lion in a hole
Geneva Bible 1560/1599
He was vnto me as a beare lying in waite, and as a Lion in secret places.
The Great Bible 1539
He layeth wayte for me lyke a Beare, and as a lyon in a hole.
Matthew's Bible 1537
Daleth. He layeth wayte for me lyke a Bere, & as a lyon in a hole.
Coverdale Bible 1535
He layeth waite for me like a Bere, and as a lyon in a hole.
Wycliffe Bible 1382
Deleth. He is maad a bere settinge aspies to me, a lioun in hid places.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely