Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
דרך קשׁתו ויציבני כמטרא לחץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Su arco entesó, y púsome como blanco a la saeta.
English
King James Bible 1769
He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
King James Bible 1611
He hath bent his bow, and set me as a marke for the arrow.
Green's Literal Translation 1993
He has trod His bow and set me up as a mark for the arrow.
Julia E. Smith Translation 1876
He bent his bow, he will set me up as a mark for the arrow.
Young's Literal Translation 1862
He hath trodden His bow, And setteth me up as a mark for an arrow.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
Bishops Bible 1568
He hath bent his bowe, and made me as it were a marke to shoote at
Geneva Bible 1560/1599
He hath bent his bow and made me a marke for the arrow.
The Great Bible 1539
He hath bent hys bowe, & made me as it were a marck to shut at:
Matthew's Bible 1537
He hath bent his bowe, and made me as it were a marck to shutte at.
Coverdale Bible 1535
He hath bent his bowe, and made me as it were a marck to shute at.
Wycliffe Bible 1382
Deleth. He bente his bowe, and settide me as a signe to an arowe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely