Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
זאת אשׁיב אל לבי על כן אוחיל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Esto reduciré á mi corazón, por lo cual esperaré.
English
King James Bible 1769
This I recall to my mind, therefore have I hope.
King James Bible 1611
This I recall to my mind, therefore haue I hope.
Green's Literal Translation 1993
I bring back this to my heart. On account of this I hope.
Julia E. Smith Translation 1876
I will turn this back to my heart; for this I shall hope.
Young's Literal Translation 1862
This I turn to my heart -- therefore I hope.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
This I recall to my mind, therefore have I hope.
Bishops Bible 1568
Whyle I consider these thinges in my heart, I get a hope agayne
Geneva Bible 1560/1599
I consider this in mine heart: therefore haue I hope.
The Great Bible 1539
Whyle I consydre these thynges in my herte, I get a hope agayne.
Matthew's Bible 1537
Whyle I consydre these thynges in my hert, I get a hope agayne.
Coverdale Bible 1535
Whyle I cosidre these thinges in my hert, I get a hope agayne.
Wycliffe Bible 1382
Zai. Y bithenkynge these thingis in myn herte, schal hope in God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely