Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
טוב יהוה לקוו לנפשׁ תדרשׁנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Bueno es Jehová á los que en él esperan, al alma que le buscare.
English
King James Bible 1769
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
King James Bible 1611
The Lord is good vnto them that waite for him, to the soule that seeketh him.
Green's Literal Translation 1993
Jehovah is good to those waiting on Him, to the soul seeking Him.
Julia E. Smith Translation 1876
Good Jehovah to those waiting for him, to the soul that will seek him.
Young's Literal Translation 1862
Good `is' Jehovah to those waiting for Him, To the soul `that' seeketh Him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The LORD is good to them that wait for him, to the soul that seeketh him.
Bishops Bible 1568
O howe good is the Lord vnto them that put their trust in hym, and to the soule that seeketh after hym
Geneva Bible 1560/1599
The Lord is good vnto them, that trust in him, and to the soule that seeketh him.
The Great Bible 1539
O how good is the Lorde vnto them, that put theyr trust in hym, and to the soule that seketh after hym?
Matthew's Bible 1537
Teth. O how good is the Lord vnto them, that put their truste in him, & to the soule that seketh after him?
Coverdale Bible 1535
O how good is the LORDE vnto the, that put their trust in him, and to the soule that seketh after him?
Wycliffe Bible 1382
Teth. The Lord is good to hem that hopen in to hym, to a soule sekynge hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely