Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ישׁב בדד וידם כי נטל עליו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sentaráse solo, y callará, porque lo llevó sobre sí.
English
King James Bible 1769
He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
King James Bible 1611
Hee sitteth alone and keepeth silence, because hee hath borne it vpon him.
Green's Literal Translation 1993
He sits alone and is silent, for He laid it on him.
Julia E. Smith Translation 1876
He will sit alone and be silent, for he laid upon him.
Young's Literal Translation 1862
He sitteth alone, and is silent, For He hath laid `it' upon him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He sitteth alone, and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
Bishops Bible 1568
He sitteth alone, he holdeth hym styll, because he hath taken the Lordes yoke vpon hym
Geneva Bible 1560/1599
He sitteth alone, and keepeth silence, because he hath borne it vpon him.
The Great Bible 1539
He sytteth alone, he holdeth hym still, and dwelleth quyetly by him selfe.
Matthew's Bible 1537
Iod. He sytteth alone, he holdeth hym still, and dwelleth quyetly by him selfe?
Coverdale Bible 1535
He sitteth alone, he holdeth him still. and dwelleth quietly by him self.
Wycliffe Bible 1382
Joth. He schal sitte aloone, and he schal be stille; for he reiside hym silf aboue hym silf.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely