Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Lamentations 3:36

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לעות אדם בריבו אדני לא ראה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo sabe.

 

English

King James Bible 1769

To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.

King James Bible 1611

To subuert a man in his cause, the Lord approoueth not.

Green's Literal Translation 1993

to wrong a man in his cause. This, the Lord does not see.

Julia E. Smith Translation 1876

To pervert a man in his contention Jehovah saw not

Young's Literal Translation 1862

To subvert a man in his cause, the Lord hath not approved.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.

Bishops Bible 1568

To condemne a man in his cause: the Lord hath not pleasure in such thinges

Geneva Bible 1560/1599

In subuerting a man in his cause: the Lord seeth it not.

The Great Bible 1539

To condempne a man in hys cause. The Lorde hath not pleasure in soche thynges.

Matthew's Bible 1537

To condemne a man in hys cause: The Lorde hath no pleasure in soche thynges.

Coverdale Bible 1535

To condemne a man in his cause: The LORDE hath no pleasure in soch thinges.

Wycliffe Bible 1382

Lameth. That he schulde peruerte a man in his dom, the Lord knew not.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely