Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מפי עליון לא תצא הרעות והטוב׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿De la boca del Altísimo no saldrá malo y bueno?
English
King James Bible 1769
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
King James Bible 1611
Out of the mouth of the most hie proceedeth not euill and good?
Green's Literal Translation 1993
Both the evil and the good do not go out from the mouth of the Most High.
Julia E. Smith Translation 1876
From the mouth of the Most High shall not come forth evil and good.
Young's Literal Translation 1862
From the mouth of the Most High Go not forth the evils and the good.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
Bishops Bible 1568
Out of the mouth of the most highest goeth not euyll and good
Geneva Bible 1560/1599
Out of the mouth of the most high proceedeth not euill and good?
The Great Bible 1539
Out of the mouth of the moost hyghest goeth not euell and good?
Matthew's Bible 1537
Out of the mouth of the mooste Hyghest goeth not euell and good?
Coverdale Bible 1535
Out of the mouth of the most highest goeth not euell and good.
Wycliffe Bible 1382
Men. Nether goodis nether yuels schulen go out of the mouth of the hiyeste.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely