Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Lamentations 3:39

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Por qué murmura el hombre viviente, el hombre en su pecado?

 

English

King James Bible 1769

Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?

King James Bible 1611

Wherefore doeth a liuing man complaine, a man for the punishment of his sinnes?

Green's Literal Translation 1993

What? Should mankind complain, living man because of his sins?

Julia E. Smith Translation 1876

Why shall a living man murmur? a man for his sin?

Young's Literal Translation 1862

What -- sigh habitually doth a living man, A man for his sin?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Why doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?

Bishops Bible 1568

Wherefore then murmureth the liuing man? let hym murmure at his owne sinne

Geneva Bible 1560/1599

Wherefore then is the liuing man sorowfull? man suffreth for his sinne.

The Great Bible 1539

Wherfore then murmureth the lyuynge man? let him murmure at his awne synne.

Matthew's Bible 1537

Wherfore then murmureth the lyuynge man? let hym murmure at hys owne synne.

Coverdale Bible 1535

Wherfore them murmureth the lyuinge man? let him murmoure at his owne synne,

Wycliffe Bible 1382

Men. What grutchide a man lyuynge, a man for hise synnes?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely