Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Lamentations 5:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בנפשׁנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan Delante del cuchillo del desierto.

 

English

King James Bible 1769

We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.

King James Bible 1611

We gate our bread with the perill of our liues, because of the sword of the wildernesse.

Green's Literal Translation 1993

We bring in our bread with our souls, from the face of the sword of the wilderness.

Julia E. Smith Translation 1876

With our souls we shall bring our bread from the face of the sword of the desert

Young's Literal Translation 1862

With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

We procured our bread with the peril of our lives, because of the sword of the wilderness.

Bishops Bible 1568

We must get our liuing with the perill of our liues, because of the drouth of the wildernesse

Geneva Bible 1560/1599

Wee gate our bread with the perill of our liues, because of the sword of the wildernesse.

The Great Bible 1539

We must get oure lyuynge with the parell of oure lyues, because of the drouth of the wyldernes.

Matthew's Bible 1537

We must gett oure lyuynge with the parell of oure lyues because of the drouth of the wyldernesse.

Coverdale Bible 1535

We must get or lyuynge with the parell of oure lyues, because of the drouth of the wildernesse.

Wycliffe Bible 1382

In oure lyues we brouyten breed to vs, fro the face of swerd in desert.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely