Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׂרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃
Spanish
Reina Valera 1909
A los príncipes colgaron por su mano; No respetaron el rostro de los viejos.
English
King James Bible 1769
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
King James Bible 1611
Princes are hanged vp by their hand: the faces of Elders were not honoured.
Green's Literal Translation 1993
Rulers were hanged by their hands; the faces of the elders were not honored.
Julia E. Smith Translation 1876
Chiefs were hung by their hand: the faces of old men were not honored.
Young's Literal Translation 1862
Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Princes were hanged by their hand: the faces of elders were not honored.
Bishops Bible 1568
The princes are hanged vp with the hand of the enemies, they haue not spared the olde sage men
Geneva Bible 1560/1599
The princes are hanged vp by their hande: the faces of the elders were not had in honour.
The Great Bible 1539
The princes are hanged vp with the hande of the enemies, they haue not spared the olde sage men,
Matthew's Bible 1537
The prynces are hanged vp wyth the hande of the enemyes, they haue not spared the olde sage men,
Coverdale Bible 1535
The prynces are hanged vp with the honde of the enemies, they haue not spared the olde sage men,
Wycliffe Bible 1382
Princes weren hangid bi the hond; thei weren not aschamed of the faces of elde men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely