Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואישׁ אל עבר פניו ילכו אל אשׁר יהיה שׁמה הרוח ללכת ילכו לא יסבו בלכתן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y cada uno caminaba en derecho de su rostro: hacia donde el espíritu era que anduviesen, andaban; cuando andaban, no se volvían.
English
King James Bible 1769
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
King James Bible 1611
And they went euery one straight forward: whither the spirit was to goe, they went: and they turned not when they went.
Green's Literal Translation 1993
And each went toward the front of their faces. To where the spirit was to go, there they went; they did not turn in their going.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will go each over against his face; to where the spirit will be there to go, they will go; they will not turn in their going.
Young's Literal Translation 1862
And each straight forward they go, whither the spirit is to go, they go, they turn not round in their going.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
Bishops Bible 1568
Euery one went straight forward: whyther as the spirite led them, thither thei went, & returned not in their going
Geneva Bible 1560/1599
And euery one went streight forward: they went whither their spirit led them, and they returned not when they went forth.
The Great Bible 1539
Euery one when it wente, it wente streyght forwarde. Where as the sprete led them, thyther they wente, and turned not aboute in theyr goynge.
Matthew's Bible 1537
Euery one when it wente, it wente streyght forwarde. Where as the sprete ledd them, thether they went, and turned not aboute in their goynge.
Coverdale Bible 1535
Euery one when it wente, it wente straight forwarde. Where as the sprete led them, thither they wente, and turned not aboute in their goynge.
Wycliffe Bible 1382
And ech of tho yede bifore his face. Where the fersnesse of the wynd was, thidur tho yeden, and turneden not ayen, whanne tho yeden.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely