Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ודמות החיות מראיהם כגחלי אשׁ בערות כמראה הלפדים היא מתהלכת בין החיות ונגה לאשׁ ומן האשׁ יוצא ברק׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuanto á la semejanza de los animales, su parecer era como de carbones de fuego encendidos, como parecer de hachones encendidos: discurría entre los animales; y el fuego resplandecía, y del fuego salían relámpagos.
English
King James Bible 1769
As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.
King James Bible 1611
As for the likenesse of the liuing creatures, their appearance was like burning coles of fire, and like the appearance of lamps: it went vp and downe among the liuing creatures, and the fire was bright, and out of the fire went foorth lightning.
Green's Literal Translation 1993
And the likeness of the living creatures: they appeared like coals of burning fire, like the appearance of torches; it was continually circling among the living creatures. And the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.
Julia E. Smith Translation 1876
And the likeness of the living creatures, their appearance as burning coals of fire, as the appearance of flames going about between the living creatures; and a shining to the fire, and from the fire will go forth lightning.
Young's Literal Translation 1862
As to the likeness of the living creatures, their appearances `are' as coals of fire -- burning as the appearance of lamps; it is going up and down between the living creatures, and brightness `is' to the fire, and out of the fire is going forth lightning.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.
Bishops Bible 1568
And the fashion of the beastes, their appearaunce was lyke coales of fire, burning like the appearaunce of cressets, it ran among the beastes, and the fire gaue a glister, and out of the fire there went lightening
Geneva Bible 1560/1599
The similitude also of the beasts, and their appearance was like burning coles of fire, and like the appearance of lampes: for the fire ran among the beastes, and the fire gaue a glister, and out of the fire there went lightning.
The Great Bible 1539
The fashyon and countenaunce of the beastes was lyke hoate coales of fyre, euen as though burning cressettes had bene among the beastes: and the fyre gaue a glistre, and out of the fyre there went lyghtenynge.
Matthew's Bible 1537
The fashyon and countenaunce of the beastes was lyke hoate coales of fyre, euen as though burnynge cressettes had bene amonge the beastes: and the fyre gaue a glystre, and out of the fyre there wente lyghtenynge.
Coverdale Bible 1535
The fashion and countenauce of the beestes was like hote coales off fyre, euen as though burnynge cresshettes had bene amonge the beestes: and the fyre gaue a glistre, and out off the fyre there wente lighteninge.
Wycliffe Bible 1382
And the licnesse of the beestis, and the biholdyng of tho, was as of brennynge coolis of fier, and as the biholdyng of laumpis. This was the siyt rennynge aboute in the myddis of beestis, the schynyng of fier, and leit goynge out of the fier.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely