Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
החמס קם למטה רשׁע לא מהם ולא מהמונם ולא מהמהם ולא נה׃
Spanish
Reina Valera 1909
La violencia se ha levantado en vara de impiedad; ninguno quedará de ellos, ni de su multitud, ni uno de los suyos; ni habrá quien de ellos se lamente.
English
King James Bible 1769
Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of theirs: neither shall there be wailing for them.
King James Bible 1611
Uiolence is risen vp into a rod of wickednesse: none of them shall remaine, nor of their multitude, nor of any of theirs, neither shall there be wailing for them.
Green's Literal Translation 1993
Violence has risen for a rod of wickedness. None of them shall remain , even none of their multitude, and none of their riches, and none eminent among them.
Julia E. Smith Translation 1876
Violence rose up for a rod of injustice: not from them, not from their multitude, and not from their confusion: and nothing eminent in them.
Young's Literal Translation 1862
The violence hath risen to a rod of wickedness, There is none of them, nor of their multitude, Nor of their noise, nor is there wailing for them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Violence hath risen into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of theirs: neither shall there be wailing for them.
Bishops Bible 1568
Crueltie is waxen to a rodde of wickednesse, none of them shall remayne, none of their riches, not one of their seede, & no lamentation shalbe made for them
Geneva Bible 1560/1599
Crueltie is risen vp into a rod of wickednes: none of them shall remaine, nor of their riches, nor of any of theirs, neither shall there bee lamentation for them.
The Great Bible 1539
malicyous violence is growne vp, and the vngodly waxen to a staf. None of them shal remayne ouer, none of their riches, not one of ther seede, and no lamentacion shall be made for them.
Matthew's Bible 1537
malicious violence is growne vp, and the vngodly waxen to a stafe. Yet shall there no complaynte be made for them, ner for the trouble that shall come of these thynges.
Coverdale Bible 1535
malicious violece is growne vp, and the vngodly waxen to a staff. Yet shall there no complaynte be made for them, ner for the trouble that shall come of these thinges.
Wycliffe Bible 1382
pride buriownede, wickidnesse roos in the yerde of vnpitee; not of hem, and not of the puple, nether of the sown of hem, and no reste shal be in hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely