Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בחרב תפלו על גבול ישׂראל אשׁפוט אתכם וידעתם כי אני יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
A cuchillo caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová.
English
King James Bible 1769
Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.
King James Bible 1611
Yee shall fall by the sword, I will iudge you in the border of Israel, and ye shall know that I am the Lord.
Green's Literal Translation 1993
You shall fall by the sword. I will judge you to the border of Israel, and you shall know that I am Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
By the sword shall ye fall upon the bound of Israel; I will judge you and ye shall know that I am Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
By the sword ye do fall, On the border of Israel I do judge you, And ye have known that I `am' Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.
Bishops Bible 1568
Ye shall fall by the sworde, in the borders of Israel wyll I iudge you, and ye shall knowe that I am the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
Ye shall fall by the sworde, and I wil iudge you in the border of Israel, and ye shall knowe that I am the Lord.
The Great Bible 1539
Ye shalbe slayne in all the coastes of Israel, I wyll be auenged of you: to lerne you for to knowe, that I am the Lord.
Matthew's Bible 1537
Ye shall be slayne in all the coastes of Israell, I wyll be auenged of you: to learne you for to knowe, that I am the Lorde.
Coverdale Bible 1535
Ye shal be slayne in all the coastes of Israel, I wil be avenged of you: to lerne you for to knowe, that I am the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
Bi swerd ye schulen falle doun, Y schal deme you in the endis of Israel; and ye schulen wite, that Y am the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely