Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁלשׁת האנשׁים האלה בתוכה חי אני נאם אדני יהוה לא יצילו בנים ובנות כי הם לבדם ינצלו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y estos tres varones estuvieren en medio de ella, vivo yo, dice el Señor Jehová, no librarán sus hijos ni sus hijas; ellos solos serán libres.
English
King James Bible 1769
Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.
King James Bible 1611
Though these three men were in it, as I liue, saith the Lord God, they shall deliuer neither sonnes nor daughter, but they onely shall bee deliuered themselues.
Green's Literal Translation 1993
even though these three men were in its midst, as I live, declares the Lord Jehovah, they should not deliver sons or daughters, but they only would deliver themselves.
Julia E. Smith Translation 1876
And these three men in its midst, I live, says the Lord Jehovah, they shall not deliver sons and daughters, for they alone shall be delivered.
Young's Literal Translation 1862
and these three men in its midst: I live -- an affirmation of the Lord Jehovah -- they deliver not sons and daughters, for they alone are delivered.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.
Bishops Bible 1568
And if these three men were therein: as truely as I liue saith the Lord God, they shall deliuer neither sonnes nor daughters, but only be saued theselues
Geneva Bible 1560/1599
Though these three men were in the mids thereof, As I liue, sayth the Lord God, they shall deliuer neither sonnes nor daughters, but they onely shall be deliuered themselues.
The Great Bible 1539
& yf these thre men were therin: As truly as I lyue (sayeth the Lorde God) they shall delyuer nether sonnes ner daughters, but only be saued them selues.
Matthew's Bible 1537
and yf these thre men were therein: As truly as I lyue (sayeth the Lorde God) they shal delyuer neyther sonnes nor doughters, but onelye be saued them selues.
Coverdale Bible 1535
and yf these thre men were therin: As truly as I lyue (saieth the LORDE God) they shal delyuer nether sonnes ner doughters, but only be saued them selues.
Wycliffe Bible 1382
and these thre men ben in the myddis therof, Y lyue, seith the Lord God, that thei schulen not delyuere sones nether douytris, but thei aloone schulen be delyuered.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely