Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לכל זנות יתנו נדה ואת נתת את נדניך לכל מאהביך ותשׁחדי אותם לבוא אליך מסביב בתזנותיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
A todas las rameras dan dones; mas tú diste tus dones á todos tus enamorados; y les diste presentes, porque entrasen á ti de todas partes por tus fornicaciones.
English
King James Bible 1769
They give gifts to all whores: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.
King James Bible 1611
They giue gifts to all whores, but thou giuest thy gifts to all thy louers, and hyrest them, that they may come vnto thee on euery side for thy whoredome.
Green's Literal Translation 1993
They give a gift to all harlots, but you give your gifts to all your lovers and bribe them to come to you from all around for your fornication.
Julia E. Smith Translation 1876
To all committing fornication they will give liberal gifts: and thou gavest thy liberal gifts to all loving thee, and thou wilt make them a present to come in to thee from round about in thy fornications
Young's Literal Translation 1862
To all whores they give a gift, And -- thou hast given thy gifts to all thy lovers, And dost bribe them to come in unto thee, From round about -- in thy whoredoms.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They give gifts to all lewd women: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come to thee on every side for thy lewdness.
Bishops Bible 1568
Giftes are geuen to all other whores: but thou geuest rewardes vnto all thy louers, & rewardest them to come vnto thee on euery side for thy fornication
Geneva Bible 1560/1599
They giue giftes to all other whores, but thou giuest giftes vnto all thy louers, and rewardest them, that they may come vnto thee on euery side for thy fornication.
The Great Bible 1539
Gyftes are geuen to all other whores, but thou geuest rewardes vnto all thy louers: & offrest them gyftes, to come vnto the out of all places, & to commytte fornicacyon wt the.
Matthew's Bible 1537
Gyftes are geuen to al other whores, but thou geuest rewardes vnto all thy louers: and offrest them gyftes, to come vnto the out of all places, and to committe fornicacyon wt the.
Coverdale Bible 1535
Giftes are geuen to all other whores, but thou geuest rewardes vnto all thy louers: & offrest them giftes, to come vnto the out of all places, & to committe fornicacio with the.
Wycliffe Bible 1382
Hiris ben youun to alle hooris, but thou hast youe hire to alle thi louyeris; and thou yauest to hem, that thei schulden entre to thee on ech side, to do fornycacioun with thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely