Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לכן זונה שׁמעי דבר יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto, ramera, oye palabra de Jehová:
English
King James Bible 1769
Wherefore, O harlot, hear the word of the LORD:
King James Bible 1611
Wherefore, O harlot, heare the word of the Lord.
Green's Literal Translation 1993
Therefore, O harlot, hear the word of Jehovah,
Julia E. Smith Translation 1876
For this, O harlot, hear the word of Jehovah:
Young's Literal Translation 1862
Therefore, O whore, hear a word of Jehovah,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Wherefore, O harlot, hear the word of the LORD:
Bishops Bible 1568
Therefore heare the worde of the Lorde, O thou harlot
Geneva Bible 1560/1599
Wherefore, O harlot, heare the worde of the Lord.
The Great Bible 1539
Therfore, heare the worde of the Lorde, O thou harlot:
Matthew's Bible 1537
Therfore heare the worde of the Lorde O thou harlot:
Coverdale Bible 1535
Therfore heare the worde of the LORDE, o thou harlot:
Wycliffe Bible 1382
Therfor, thou hoore, here the word of the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely