Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 16:59

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי כה אמר אדני יהוה ועשׂית אותך כאשׁר עשׂית אשׁר בזית אלה להפר ברית׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Empero así ha dicho el Señor Jehová: ¿Haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?

 

English

King James Bible 1769

For thus saith the Lord GOD; I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant.

King James Bible 1611

For thus saith the Lord God; I will euen deale with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the couenant.

Green's Literal Translation 1993

For so says the Lord Jehovah: I will even deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.

Julia E. Smith Translation 1876

For thus said the Lord Jehovah: And doing with thee according as thou didst who despised the oath to break the covenant

Young's Literal Translation 1862

For thus said the Lord Jehovah: I have dealt with thee as thou hast done, In that thou hast despised an oath -- to break covenant.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For thus saith the Lord GOD; I will even deal with thee as thou hast done, who hast despised the oath in breaking the covenant.

Bishops Bible 1568

For thus saith the Lorde God, I might by right deale with thee as thou hast done, which hast despised the othe in breaking the couenaunt

Geneva Bible 1560/1599

For thus saith the Lord God, I might euen deale with thee, as thou hast done: when thou didest despise the othe, in breaking the couenant.

The Great Bible 1539

For thus sayeth the Lorde God: I shulde (by right) deale with the, as thou hast done. Thou hast despysed the oth, and broken the couenaunte.

Matthew's Bible 1537

For thus sayeth the Lorde God: I shoulde (by ryght) deale with the, as thou hast done. Thou hast despysed the ooth, and broken the couenaunte.

Coverdale Bible 1535

For thus saieth the LORDE God: I shulde (by right) deale with the, as thou hast done. Thou hast despysed the ooth, and broken the couenaunte.

Wycliffe Bible 1382

For the Lord God seith these thingis, And Y schal do to thee as thou dispisidist the ooth, that thou schuldist make voide the couenaunt;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely