Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וידע אלמנותיו ועריהם החריב ותשׁם ארץ ומלאה מקול שׁאגתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y conoció sus viudas, y asoló sus ciudades; y la tierra fué asolada, y su abundancia, á la voz de su bramido.
English
King James Bible 1769
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
King James Bible 1611
And he knew there desolate palaces, and he laied waste their cities, and the land was desolate, and the fulnesse thereof by the noise of his roaring.
Green's Literal Translation 1993
And he knew his widows, and he laid their cities waste, and the land and its fullness were desolated from the sound of his roaring.
Julia E. Smith Translation 1876
And he knew their palaces, and he laid waste their cities; and the land will be desolate and its fulness from the voice of his roaring.
Young's Literal Translation 1862
And it knoweth his forsaken habitations, And their cities it hath laid waste, And desolate is the land and its fulness, Because of the voice of his roaring.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fullness of it, by the noise of his roaring.
Bishops Bible 1568
He destroyed their palaces and made their cities waste, insomuch that the whole lande and euery thyng therin were vtterly desolate through the voyce of his roaryng
Geneva Bible 1560/1599
And he knew their widowes, and he destroyed their cities, and the land was wasted, and all that was therein by the noyse of his roaring.
The Great Bible 1539
he destroyed their palaces, and made their cyties waste. In so moch that the whole lande & euery thinge therin, were vtterly desolate, thorow the very voyce of his roaringe.
Matthew's Bible 1537
he destroyed their palaces, and made their cities waste. In so muche that the whole lande and euery thinge therin, were vtterlye desolate, thorow the very voyce of his roarynge.
Coverdale Bible 1535
he destroyed their palaces, and made their cities waist: In so moch that the whole londe and euery thinge therin, were vtterly desolate, thorow the very voyce of his roaringe.
Wycliffe Bible 1382
and lernede to take prey, and to deuoure men. He lernyde to make widewis, and to brynge the citees of men in to desert; and the lond and the fulnesse therof was maad desolat, of the vois of his roryng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely