Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
גם אני נשׂאתי את ידי להם במדבר להפיץ אתם בגוים ולזרות אותם בארצות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y también les alcé yo mi mano en el desierto, que los esparciría entre las gentes, y que los aventaría por las tierras;
English
King James Bible 1769
I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;
King James Bible 1611
I lifted vp mine hand vnto them also in the wildernesse, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countreys;
Green's Literal Translation 1993
And I lifted up My hand to them in the wilderness, to scatter them among the nations and sow them among the lands,
Julia E. Smith Translation 1876
Also I lifted up my hand to them in the desert, to scatter them in the nations, to disperse them is the lands
Young's Literal Translation 1862
I also, I have lifted up My hand to them in the wilderness, To scatter them among nations, And to spread them through lands.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I lifted up my hand to them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;
Bishops Bible 1568
I lift vp my hande to them also in the wildernesse, that I would scatter them among the heathen, and strawe them among the nations
Geneva Bible 1560/1599
Yet I lift vp mine hande vnto them in the wildernes, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countreys,
The Great Bible 1539
I lyft vp myne hande ouer them also in the wyldernesse, that I wolde scatre them amonge the Heathen, & strowe them amonge the nacyons,
Matthew's Bible 1537
I lift vp myne hand ouer them also in the wildernesse, that I would scatre them amonge the Heathen, & strowe them amonge the nacions:
Coverdale Bible 1535
I lift vp myne honde ouer them also in the wildernesse, that I wolde scatre them amonge the Heithen, and strowe them amonge the nacions:
Wycliffe Bible 1382
Eft Y reiside myn hond ayens hem in wildirnesse, that Y schulde scatere hem in to naciouns, and wyndewe hem in to londis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely