Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יען משׁפטי לא עשׂו וחקותי מאסו ואת שׁבתותי חללו ואחרי גלולי אבותם היו עיניהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque no pusieron por obra mis derechos, y desecharon mis ordenanzas, y profanaron mis sábados, y tras los ídolos de sus padres se les fueron sus ojos.
English
King James Bible 1769
Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.
King James Bible 1611
Because they had not executed my iudgements, but had despised my Statutes, and had polluted my Sabbaths, and their eyes were after their fathers idoles.
Green's Literal Translation 1993
because they had not done My judgments and had despised My statutes and had profaned My sabbaths. And their eyes were after their fathers' idols.
Julia E. Smith Translation 1876
Because they did not my judgments, and my laws they rejected, and my Sabbaths they profaned, and their eyes were after their fathers blocks.
Young's Literal Translation 1862
Because My judgments they have not done, And My statutes they have despised, And My sabbaths they have polluted, And after idols of their fathers have their eyes been.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had profaned my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.
Bishops Bible 1568
Because they had not kept my iudgementes, but cast aside my statutes and broken my Sabbathes, and their eyes were after their fathers idols
Geneva Bible 1560/1599
Because they had not executed my iudgements, but had cast away my statutes and had polluted my Sabbaths, and their eyes were after their fathers idoles.
The Great Bible 1539
because they had not kepte my lawes, but cast asyde my commaundementes, vnhalowed my Sabbathes, and lyft vp their eyes to their fathers Idoles.
Matthew's Bible 1537
because they had not kepte my lawes, but cast asyde my commaundementes, vnhalowed my Sabbothes, and lyft vp their eyes to their fathers Idoles.
Coverdale Bible 1535
because they had not kepte my lawes, but cast asyde my commaundementes, vnhalowed my Sabbathes, and lift vp their eyes to their fathers Idols.
Wycliffe Bible 1382
for that that thei hadden not do my domes, and hadden repreuyd my comaundementis, and hadden defoulid my sabatis, and her iyen hadden be after the idols of her fadris.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely