Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(21:17) זעק והילל בן אדם כי היא היתה בעמי היא בכל נשׂיאי ישׂראל מגורי אל חרב היו את עמי לכן ספק אל ירך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Clama y aúlla, oh hijo del hombre; porque ésta será sobre mi pueblo, será ella sobre todos los príncipes de Israel. Temores de espada serán á mi pueblo: por tanto, hiere el muslo;
English
King James Bible 1769
Cry and howl, son of man: for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of Israel: terrors by reason of the sword shall be upon my people: smite therefore upon thy thigh.
King James Bible 1611
Cry and howle, sonne of man, for it shalbe vpon my people, it shalbe vpon all the princes of Israel: terrours, by reason of the sword, shall be vpon my people: smite therefore vpon thy thigh.
Green's Literal Translation 1993
Cry out and howl, son of man. For it shall be on My people. It shall be on all the rulers of Israel; they are thrown to the sword with My people, so slap your thigh,
Julia E. Smith Translation 1876
Cry and wail, son of man, for it was upon my people, it was upon all the princes of Israel: terrors for the sword were upon my people: for this, strike upon thy thigh.
Young's Literal Translation 1862
Cry and howl, son of man, For it hath been among My people, It `is' among all the princes of Israel, Cast unto the sword have been My people. Therefore strike on thy thigh,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Cry and howl, son of man: for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of Israel: terrors by reason of the sword shall be upon my people: smite therefore upon thy thigh.
Bishops Bible 1568
Crye and houle sonne of man, for it commeth vpon my people it commeth vpon all the princes of Israel: the terrours of the sworde shalbe vpon my people, smite therfore thou vpon thy thygh
Geneva Bible 1560/1599
Cry, and houle, sonne of man: for this shall come to my people, and it shall come vnto all the princes of Israel: the terrours of the sword shall be vpon my people: smite therefore vpon thy thigh.
The Great Bible 1539
Crye (O thou sonne of man, & howle, for this swearde shall smyte my people, & all the rulers in Israel) my people shalbe fearede thorowe this swearde.
Matthew's Bible 1537
Crie (O thou sonne of man) and howle, for this swerde shall smyte my people, & all the rulers in Israel, which with my people shall be slayne doune to the grounde thorow this swerde.
Coverdale Bible 1535
Crie (o thou sonne of man) and howle, for this swearde shal smyte my people, & all the rulers in Israel, which with my people shall be slayne downe to the grounde thorow this swearde.
Wycliffe Bible 1382
Sone of man, crie thou, and yelle, for this swerd is maad in my puple, this in alle the duykis of Israel; thei that fledden ben youun to swerd with my puple. Therfor smite thou on thin hipe, for it is preuyd;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely