Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 23:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותעגב עליהם למראה עיניה ותשׁלח מלאכים אליהם כשׂדימה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Enamoróse de ellos en viéndolos, y envióles mensajeros á la tierra de los Caldeos.

 

English

King James Bible 1769

And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.

King James Bible 1611

And assoone as shee saw them with her eyes, she doted vpon them, and sent messengers vnto them into Caldea.

Green's Literal Translation 1993

And she lusted after them, to the look of her eyes, and sent messengers to them into Chaldea.

Julia E. Smith Translation 1876

And she will desire after them at the sight of her eyes, and she will send messengers to them to Chaldea.

Young's Literal Translation 1862

And she doteth on them at the sight of her eyes, And sendeth messengers to them, to Chaldea.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And as soon as she saw them with her eyes she doted upon them, and sent messengers to them into Chaldea.

Bishops Bible 1568

Assoone as she sawe them, she burnt in loue vpon them, & sent messengers vnto them into the lande of the Chaldees

Geneva Bible 1560/1599

Assoone, I say, as she sawe them, she doted vpon them, and sent messengers vnto them into Caldea.

The Great Bible 1539

immediatly, as soone as she sawe them, she brent in loue vpon them, and sente messaungers for them into the lande of the Chaldees.

Matthew's Bible 1537

immediatly, as sone as she sawe them, she brent in loue vpon them, & sent messaungers for them into the lande of the Caldees.

Coverdale Bible 1535

Inmediatly, as soone as she sawe them, she brent in loue vpon them, and sent messaugers for them in to the londe of the Caldees.

Wycliffe Bible 1382

sche was wood on hem bi coueitise of hir iyen, and sche sente messangeris to hem in to Caldee.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely