Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁכרון ויגון תמלאי כוס שׁמה ושׁממה כוס אחותך שׁמרון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Serás llena de embriaguez y de dolor por el cáliz de soledad y de asolamiento, por el cáliz de tu hermana Samaria.
English
King James Bible 1769
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
King James Bible 1611
Thou shalt be filled with drunkennesse and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
Green's Literal Translation 1993
With drunkenness and sorrow you are filled, the cup of horror and ruin, the cup of your sister Samaria.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt be filled with drunkenness and with sorrow, the cup of astonishment and desolation, the cup of thy sister Shomeron.
Young's Literal Translation 1862
With drunkenness and sorrow thou art filled, A cup of astonishment and desolation, The cup of thy sister Samaria.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
Bishops Bible 1568
Thou shalt be filled with drunkennesse and sorowe euen with the cup of destruction and desolation, with the cup of thy sister Samaria
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt be filled with drunkennes and sorow, euen with the cup of destruction, and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
The Great Bible 1539
Thou shalt be full of dronkennes and sorowe, for the cuppe of thy syster Samaria is a cuppe of destruccion and wastynge:
Matthew's Bible 1537
Thou shalte be full of dronckennes and sorowe, for the cuppe of thy sister Samaria is a cuppe of destruccyon and wastynge:
Coverdale Bible 1535
Thou shalt be full off dronckennes and sorowe, for the cuppe of yi sister Samaria is a cuppe of destruccion & waistinge:
Wycliffe Bible 1382
Thou schalt be fillid with drunkenesse and sorewe, with the cuppe of mourenyng and of heuynesse, with the cuppe of thi sister Samarie.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely