Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 27:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יון תבל ומשׁך המה רכליך בנפשׁ אדם וכלי נחשׁת נתנו מערבך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Grecia, Tubal, y Mesec, tus mercaderes, con hombres y con vasos de metal, dieron en tus ferias.

 

English

King James Bible 1769

Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.

King James Bible 1611

Iauan, Tubal and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men, and vessels of brasse in thy market.

Green's Literal Translation 1993

Javan, Tubal and Meshech, they were your merchants, they gave the souls of men and vessels of bronze for your goods.

Julia E. Smith Translation 1876

Javan, Tubal and Meshech, they thy merchants: they gave from thy traffic in the soul of man, and vessels of brass.

Young's Literal Translation 1862

Javan, Tubal, and Meshech -- they `are' thy merchants, For persons of men, and vessels of brass, They have given out thy merchandise.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded in the persons of men and vessels of brass in thy market.

Bishops Bible 1568

Iauan, Tubal, and Mesech were thy marchauntes concerning the lyues of men, and they brought vessels of brasse for thy marchaundise

Geneva Bible 1560/1599

They of Iauan, Tubal and Meshech were thy marchants, concerning the liues of men, and they brought vessels of brasse for thy marchadise.

The Great Bible 1539

Iauan, Tubal, and Mesech were thy marchauntes, which brought the men, and ornamentes of metall for thy occupienge.

Matthew's Bible 1537

Iauan, Tubal, & Mesech were thy marchauntes which brought the men, & ornamentes of metal for thy occupying.

Coverdale Bible 1535

Iauan, Tubal and Mesech were thy marchauntes, which brought the men, & ornamentes off metall for thy occupyenge.

Wycliffe Bible 1382

Greece, and Tubal, and Mosoch, thei weren thi marchauntis, and brouyten boonde men and brasun vessels to thi puple.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely