Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והשׁמיעו עליך בקולם ויזעקו מרה ויעלו עפר על ראשׁיהם באפר יתפלשׁו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y harán oir su voz sobre ti, y gritarán amargamente, y echarán polvo sobre sus cabezas, y se revolcarán en la ceniza.
English
King James Bible 1769
And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
King James Bible 1611
And shall cause their voice to be heard against thee, and shall crie bitterly, and shall cast vp dust vpon their heads, they shall wallow themselues in the ashes.
Green's Literal Translation 1993
and will make heard their voice against you, and will cry bitterly, and will cause to go up dust on their heads; they will wallow in the ashes.
Julia E. Smith Translation 1876
And with their voice they shall cause to be heard against thee, and they shall cry with bitterness, and they shall bring up dust upon their heads, and they shall roll themselves in ashes.
Young's Literal Translation 1862
And have sounded for thee with their voice, And cry bitterly, and cause dust to go up on their heads, In ashes they do roll themselves.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
Bishops Bible 1568
And they shall cause their voyce to be heard against thee, and shall crye bitterly, and shall cast dust vpon their heades, and wallowe in the asshes
Geneva Bible 1560/1599
And shall cause their voyce to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast dust vpon their heads, and wallow theselues in the ashes.
The Great Bible 1539
They shall lyft vp theyr voyce because of the and make a lamentable cry. They shall cast dust vpon theyr heades, and lye downe in the asshes.
Matthew's Bible 1537
They shal lyft vp their voice because of the, and make a lamentable crye. They shall cast dust vpon their heades, & lye doune in the ashes.
Coverdale Bible 1535
They shal lift vp their voyce because off the, and make a lamentable crye. They shall cast dust vpon their heades, ad lye downe in the asshes.
Wycliffe Bible 1382
and schulen yelle on thee with greet vois. And thei shulen cry bitterli, and thei schulen caste poudur on her heedis, and schulen be spreynt with aische.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely