Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 28:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לשׁחת יורדוך ומתה ממותי חלל בלב ימים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

A la huesa te harán descender, y morirás de las muertes de los que mueren en medio de los mares.

 

English

King James Bible 1769

They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.

King James Bible 1611

They shall bring thee downe to the pit, and thou shalt die the deaths of them, that are slaine in the middest of the seas.

Green's Literal Translation 1993

They will cause you to go down to the Pit, and you shall die the deaths of the slain in the heart of the seas.

Julia E. Smith Translation 1876

They shall bring thee down to the pit, and thou didst die the deaths of the wounded in the heart of the seas.

Young's Literal Translation 1862

To destruction they bring thee down, Thou diest by the deaths of the wounded, in the heart of the seas.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.

Bishops Bible 1568

They shall cast thee downe to the pit, so that thou shalt dye the death of them that be slayne in the mids of the sea

Geneva Bible 1560/1599

They shall cast thee downe to the pit, and thou shalt die the death of them, that are slaine in the middes of the sea.

The Great Bible 1539

They shall cast the downe to the pitte, so that thou shalt dye in the myddest of the see,

Matthew's Bible 1537

They shall cast the doune to the pytte, so that thou shalt dye in the middest of the sea,

Coverdale Bible 1535

They shal cast the downe to the pytte, so that thou shalt dye in the middest of the see,

Wycliffe Bible 1382

Thei schulen sle, and drawe doun thee; and thou schalt die bi the deth of vncircumcidid men, in the herte of the see.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely