Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 28:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

האמר תאמר אלהים אני לפני הרגך ואתה אדם ולא אל ביד מחלליך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Hablarás delante de tu matador, diciendo: Yo soy Dios? Tú, hombre eres, y no Dios, en la mano de tu matador.

 

English

King James Bible 1769

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.

King James Bible 1611

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God in the hand of him that slayeth thee.

Green's Literal Translation 1993

Will you still say, I am of the gods before him who strikes you? But you are a man, and not God, in the hands of him who pierces you.

Julia E. Smith Translation 1876

Saying, wilt thou say, I am God, before him slaying thee? and thou art man and not God, in the hand of him wounding thee.

Young's Literal Translation 1862

Dost thou really say, `I `am' God,' Before him who is slaying thee? And thou `art' man, and not God, In the hand of him who is piercing thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no god, in the hand of him that slayeth thee.

Bishops Bible 1568

Wilt thou say then before them that slay thee, I am a God? where as thou art but a man, and not God, in the handes of them that slay thee

Geneva Bible 1560/1599

Wilt thou say then before him, that slayeth thee, I am a god? but thou shalt be a man, and no God, in the hands of him that slayeth thee.

The Great Bible 1539

as they that be slayne. Lett se, yf thou wilt saye then (before them that slaye the) I am God: where as thou art but a man and not God, in the handes of them that slaye the.

Matthew's Bible 1537

as they that be slayne. Let se, yf thou wylt saye then (before them that slaye the) I am God: where as thou arte but a man and not God, in the handes of them that slay the.

Coverdale Bible 1535

as they that be slayne. Let se, yff thou wilt saye then (before the that slaye ye) I am God: where as thou art but a man, and not God, in the hondes of them that slaye the.

Wycliffe Bible 1382

Whether thou schalt seie, and speke, Y am God, bifore hem that sleen thee; sithen thou art a man, and not God?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely