Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 29:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ושׁבתי את שׁבות מצרים והשׁבתי אתם ארץ פתרוס על ארץ מכורתם והיו שׁם ממלכה שׁפלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y tornaré á traer los cautivos de Egipto, y los volveré á la tierra de Patros, á la tierra de su habitación; y allí serán un reino bajo.

 

English

King James Bible 1769

And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.

King James Bible 1611

And I will bring againe the captiuitie of Egypt, and will cause them to returne into the land of Pathros, into the land of their habitation, and they shall be there a base kingdome.

Green's Literal Translation 1993

And I will return the captivity of Egypt and will make them return to the land of Pathros, to the land of their origin. And they shall be a lowly kingdom there.

Julia E. Smith Translation 1876

And I turned back the captivity of Egypt; and I caused them to turn back to the land of Paths upon the land of their nativity; and they were there a low kingdom.

Young's Literal Translation 1862

And I have turned back `to' the captivity of Egypt, And I have brought them back `To' the land of Pathros, to the land of their birth, And they have been there a low kingdom.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.

Bishops Bible 1568

And I will bring the captiuitie of Egypt againe, and cause them to returne into the lande of Pathros, the lande of their habitation, and they shalbe there a small kingdome

Geneva Bible 1560/1599

And I wil bring againe the captiuitie of Egypt, and will cause them to returne into the land of Pathros, into the lande of their habitation, and they shalbe there a small kingdome.

The Great Bible 1539

and wyll bryng the presoners of Egypt agayne into the land of Pathures theyr awne natyue countre, that they maye be there a lowly small kyngdome:

Matthew's Bible 1537

and wyll brynge the presoners of Egypte agayne into the lande of Pathures theyr owne natyue countre, that they maye be there a lowlye small kyngdome:

Coverdale Bible 1535

and wil bringe the presoners off Egipte agayne in to the londe off Pathures their owne natyue countre, that they maye be there a lowly small kyngdome:

Wycliffe Bible 1382

and Y schal bringe ayen the caitifte of Egipte. And Y schal sette hem in the lond of Phatures, in the lond of her birthe; and thei schulen be there in to a meke rewme,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely