Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 33:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי בשׁתי עשׂרה שׁנה בעשׂרי בחמשׁה לחדשׁ לגלותנו בא אלי הפליט מירושׁלם לאמר הכתה העיר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y aconteció en el año duodécimo de nuestro cautiverio, en el mes décimo, á los cinco del mes, que vino á mí un escapado de Jerusalem, diciendo: La ciudad ha sido herida.

 

English

King James Bible 1769

And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten.

King James Bible 1611

And it came to passe in the twelfth yeere of our captiuitie, in the tenth moneth, in the fifth day of the moneth, that one that had escaped out of Ierusalem, came vnto mee, saying, The city is smitten.

Green's Literal Translation 1993

And it happened in the twelfth year, in the tenth month , on the fifth of the month of our exile, one who escaped out of Jerusalem came to me, saying, The city has been stricken.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be in the twelfth year, in the tenth, in the fifth to the month, to our captivity, he having escaped from Jerusalem came to me, saying, The city was struck.

Young's Literal Translation 1862

And it cometh to pass, in the twelfth year -- in the tenth `month', in the fifth of the month -- of our removal, come in unto me doth one who is escaped from Jerusalem, saying, `The city hath been smitten.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came to me, saying, The city is smitten.

Bishops Bible 1568

In the twelfth yere, the fift day of the tenth moneth of our captiuitie, one which was escaped out of Hierusalem, came vnto me and said, The citie is smitten

Geneva Bible 1560/1599

Also in the twelfth yere of our captiuitie, in the tenth moneth, and in the fift day of the moneth, one that had escaped out of Ierusalem, came vnto me, and said, The citie is smitten.

The Great Bible 1539

In the .xii. yeare, the .v. daye of the tenth moneth of oure captiuite, it happened, that one which was fled out of Ierusalem, came vnto me, and sayd: the citye is destroyed.

Matthew's Bible 1537

In the .xij. yeare, the .v. daye of the .x. moneth of oure captyuyte, it happened, that one which was fled out of Ierusalem, came vnto me, and sayde: the cytye is destroyed.

Coverdale Bible 1535

In the xij. yeare, the v. daye of the x. Moneth of oure captyuyte, it happened, that one which was fled out of Ierusalem, came vnto me, and sayde: ye cite is destroyed.

Wycliffe Bible 1382

And it was doon in the tweluethe yeer, in the tenthe monethe, in the fyuethe dai of the monethe of our passyng ouer, he that fledde fro Jerusalem cam to me, and seide, The citee is distried.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely