Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 34:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

את האבדת אבקשׁ ואת הנדחת אשׁיב ולנשׁברת אחבשׁ ואת החולה אחזק ואת השׁמנה ואת החזקה אשׁמיד ארענה במשׁפט׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo buscaré la perdida, y tornaré la amontada, y ligaré la perniquebrada, y corroboraré la enferma: mas á la gruesa y á la fuerte destruiré. Yo las apacentaré en juicio.

 

English

King James Bible 1769

I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment.

King James Bible 1611

I will seeke that which was lost, and bring againe that which was driuen away, and will bind vp that which was broken, and will strengthen that which was sicke: but I will destroy the fat and the strong, I will feed them with iudgement.

Green's Literal Translation 1993

I will seek the lost, and I will return the banished. And I will bind up the broken, and I will make the weak strong. But I will destroy the fat and the strong, I will feed them with judgment.

Julia E. Smith Translation 1876

The lost I will seek out, and the thrust away I will turn back, and to the broken I will bind up, and the diseased I will strengthen: and the fat and the strong I will destroy; I will feed them with judgment

Young's Literal Translation 1862

The lost I seek, and the driven away bring back, And the broken I bind up, and the sick I strengthen, And the fat and the strong I destroy, I feed it with judgment.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment.

Bishops Bible 1568

Such as be lost, wyll I seeke: such as are driuen away, wyll I bring againe: such as be broken, wyl I binde vp: such as be weake, wyll I make strong: such as be fat and strong, those wyll I roote out, and feede them with iudgement

Geneva Bible 1560/1599

I will seeke that which was lost, and bring againe that which was driue away, and will binde vp that which was broken, and will strengthen the weake but I wil destroy the fat and the strong, and I will feede them with iudgement.

The Great Bible 1539

Soch as be lost, will I seke: soch as go astraye: will I bring agayne: soch as be wounded, will I bynde vp: soch as be weake, will I make strong: soch as be fat & stronge, those will I rote oute, and fede them with the thing that is laufull.

Matthew's Bible 1537

Suche as be loste, wyll I seke: suche as go astraye, wyll I bryng agayn: suche as be wounded, wil I bynde vp: suche as be weake, wyll I make stronge: suche as be fat and well lyking, those wil I preserue, and fede them with the thynge that is laufull.

Coverdale Bible 1535

Soch as be lost, will I seke: soch as go astraye, wil I brynge agayne: soch as be wouded, will I bynde vp: soch as be weake, will I make stronge: soch as be fat and well lykinge, those will I preserue, and fede them with ye thinge that is laufull.

Wycliffe Bible 1382

I schal seke that that perischide, and Y schal brynge ayen that that was cast awei; and Y schal bynde that that was brokun, and Y schal make sad that that was sijk; and Y schal kepe that that was fat and strong; and Y schal feede hem in doom;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely