Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 34:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והושׁעתי לצאני ולא תהיינה עוד לבז ושׁפטתי בין שׂה לשׂה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo salvaré á mis ovejas, y nunca más serán en rapiña; y juzgaré entre oveja y oveja.

 

English

King James Bible 1769

Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.

King James Bible 1611

Therefore will I saue my flocke, and they shall no more be a pray, and I will iudge betweene cattell and cattell.

Green's Literal Translation 1993

I also will save My flock, and they shall no longer be for a prey. And I will judge between lamb and lamb.

Julia E. Smith Translation 1876

And I saved my sheep, and they shall no more be for plunder; and I judged between sheep to sheep.

Young's Literal Translation 1862

And I have given safety to My flock, And they are not any more for prey, And I have judged between sheep and sheep.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.

Bishops Bible 1568

I wyll saue my sheepe, so that they shal no more be spoyled, yea I wil iudge betweene cattaile and cattaile

Geneva Bible 1560/1599

Therefore wil I helpe my sheepe, and they shall no more be spoyled, and I wil iudge betweene sheepe and sheepe.

The Great Bible 1539

I will helpe my shepe, so that they shal nomore be spoyled: yee, I will discerne one shepe from another.

Matthew's Bible 1537

I will helpe my shepe, so that they shall no more be spoyled: yea, I wyll discerne one shepe from another.

Coverdale Bible 1535

I wil helpe my shepe, so yt they shal nomore be spoyled: yee I wil discerne one shepe from another.

Wycliffe Bible 1382

and it schal no more be in to raueyn. And Y schal deme bitwixe beeste and beeste;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely