Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 36:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואשׁפך חמתי עליהם על הדם אשׁר שׁפכו על הארץ ובגלוליהם טמאוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y derramé mi ira sobre ellos por las sangres que derramaron sobre la tierra; porque con sus ídolos la contaminaron.

 

English

King James Bible 1769

Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:

King James Bible 1611

Wherefore I powred my furie vpon them for the blood that they had shed vpon the land, and for their idoles wherewith they had polluted it.

Green's Literal Translation 1993

So I poured out My fury on them, because of the blood that they had poured out on the land, and for their idols by which they defiled it.

Julia E. Smith Translation 1876

And I will pour out my wrath upon them upon the blood which they poured out upon the land, and they defiled it by their blocks:

Young's Literal Translation 1862

And I do pour out My fury upon them For the blood that they shed on the land, And with their idols they have defiled it.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols with which they had polluted it:

Bishops Bible 1568

Wherfore I powred my wrathful displeasure vpon them, because of the blood that they had shed in the lande, and because of their idols wherewith they had defiled it

Geneva Bible 1560/1599

Wherfore I powred my wrath vpon them, for the blood that they had shed in the land, and for their idoles, wherewith they had polluted it.

The Great Bible 1539

Wherfore, I poured my wrothfull displeasure vpon them, because of the bloude that they had shed in the lande, & because of their Idols, wherwith they had defiled them selues.

Matthew's Bible 1537

Wherfore I poured my wrathfull dyspleasure vpon them, because of the bloude that they had shed in the lande, and because of their Idoles, wherwith they had defyled them selues.

Coverdale Bible 1535

Wherfore I poured my wrothfull displeasure vpon them, because of the bloude that they had shed in the londe, & because of their Idols, wherwith they had defyled them selues.

Wycliffe Bible 1382

And Y schedde out myn indignacioun on hem, for blood which thei schedden on the lond, and in her idols thei defouliden it.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely