Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבוא אל הגוים אשׁר באו שׁם ויחללו את שׁם קדשׁי באמר להם עם יהוה אלה ומארצו יצאו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y entrados á las gentes á donde fueron, profanaron mi santo nombre, diciéndose de ellos: Estos son pueblo de Jehová, y de su tierra de él han salido.
English
King James Bible 1769
And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
King James Bible 1611
And when they entred vnto the heathen whither they went, they prophaned my holy Name, when they said to them, These are the people of the Lord, and are gone forth out of his land.
Green's Literal Translation 1993
And when they entered into the nations, there where they went, they even profaned My holy name, by saying to them, These are the people of Jehovah, and they are gone out of His land.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will come to the nations where they came in there, and they will profane my holy name in saying to them, These the people of Jehovah, and they went forth from their land.
Young's Literal Translation 1862
And one goeth in unto the nations whither they have gone, And they pollute My holy name by saying to them, The people of Jehovah `are' these, And from His land they have gone forth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when they entered among the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
Bishops Bible 1568
And when they entred vnto the heathen whyther they went, they polluted my holy name, when they saide of them, These are the people of God, & are gone out of his lande
Geneva Bible 1560/1599
And when they entred vnto the heathen, whither they went, they polluted mine holy Name, when they sayd of them, These are the people of the Lord, and are gone out of his land.
The Great Bible 1539
Now, when they were gone vnto the Heathen, & come in amonge them, they dishonoured my holy name: so that it was sayde of them. Are these the people of God, & must go out of their awne land?
Matthew's Bible 1537
Now when they were gone vnto the Heathen, & come in amonge them they dyshonoured my holye name: so that it was sayde of them: Are these the people of God, & must go out of their owne lande?
Coverdale Bible 1535
Now when they were gone vnto the Heithen, and come in amonge them, they dishonoured my holy name: so that it was sayde of them: Are these the people of God, & must go out of their owne londe?
Wycliffe Bible 1382
And thei entriden to hethene men, to whiche thei entriden, and defouliden myn hooli name, whanne it was seid of hem, This is the puple of the Lord, and thei yeden out of the lond of hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely