Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 40:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבוא אל שׁער אשׁר פניו דרך הקדימה ויעל במעלותו וימד את סף השׁער קנה אחד רחב ואת סף אחד קנה אחד רחב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Después vino á la puerta que daba cara hacia el oriente, y subió por sus gradas, y midió el un poste de la puerta, de una caña en anchura, y el otro poste de otra caña en ancho.

 

English

King James Bible 1769

Then came he unto the gate which looketh toward the east, and went up the stairs thereof, and measured the threshold of the gate, which was one reed broad; and the other threshold of the gate, which was one reed broad.

King James Bible 1611

Then came hee vnto the gate which looketh toward the East, and went vp the staires thereof, and measured the threshold of the gate, which was one reed broad, and the other threshold of the gate, which was one reed broad.

Green's Literal Translation 1993

And he came to the gate which faced eastward, and he went up its steps and measured the threshold of the gate, one reed wide, even the one threshold, one reed wide.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will come to the gate which its face the: way of the east, and he will come up upon its steps, and he will measure the threshold of the gate, one reed the breadth, and the other threshold, one reed the breadth.

Young's Literal Translation 1862

And he cometh in unto the gate whose front `is' eastward, and he goeth up by its steps, and he measureth the threshold of the gate one reed broad, even the one threshold one reed broad,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then he came to the gate which looketh towards the east, and ascended its stairs, and measured the threshhold of the gate, which was one reed broad; and the other threshhold of the gate, which was one reed broad.

Bishops Bible 1568

Then came he to the gate which loketh toward the east, and went vp the staires therof, and measured the post of the gate one cane broade, and the other post of the gate one cane broade

Geneva Bible 1560/1599

Then came he vnto the gate, which looketh towarde the East, and went vp the stayres thereof, and measured the poste of the gate, which was one reede broade, and the other poste of the gate, which was one reede broade.

The Great Bible 1539

Then came he vnto the east dore, & wente vp the steares, & measured the postes of the dore, wherof euery one was a meterodde thicke. Euery chambre was a meterodde longe & brode:

Matthew's Bible 1537

Then came he vnto the east dore, and wente vp the stares, and measured the postes of the dore: wherof euery one was a meterodde thicke. Euerye chambre was a meterodde longe & brode:

Coverdale Bible 1535

Then came he vnto the eastdore, and wente vp the stares, & measured the postes of the dore: wherof euery one was a meterodde thicke. Euery chambre was a meterodde longe and brode:

Wycliffe Bible 1382

And he cam to the yate that bihelde the weie of the eest, and he stiede bi degrees of it; and he mat the lyntil of the yate bi o rehed the breede, that is, o lyntil bi o rehed in breede;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely