Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 40:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויביאני אל החצר החיצונה והנה לשׁכות ורצפה עשׂוי לחצר סביב סביב שׁלשׁים לשׁכות אל הרצפה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Llevóme luego al atrio exterior, y he aquí, había cámaras, y solado hecho al atrio en derredor: treinta cámaras había alrededor en aquel atrio.

 

English

King James Bible 1769

Then brought he me into the outward court, and, lo, there were chambers, and a pavement made for the court round about: thirty chambers were upon the pavement.

King James Bible 1611

Then brought he me into the outward court, and loe there were chambers, and a pauement, made for the court round about: thirtie chambers were vpon the pauement.

Green's Literal Translation 1993

And he brought me into the outer court. And, behold, rooms, and a pavement made for the court all around. Thirty rooms were on the pavement.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will bring me to the enclosure without, and behold, cells and a tesselated pavement made to the enclosure round about, round about: thirty cells to the tesselated pavement.

Young's Literal Translation 1862

And he bringeth me in unto the outer court, and lo, chambers and a pavement made for the court all round about -- thirty chambers on the pavement --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then he brought me into the outward court, and lo, there were chambers, and a pavement made for the court around: thirty chambers were upon the pavement.

Bishops Bible 1568

Then brought he me into the outward court, where as were chambers, and a pauement made for the court rounde about: thirtie chambers were vpon the pauement

Geneva Bible 1560/1599

Then brought he me into the outwarde court, and lo, there were chambers, and a pauement made for the court round about, and thirtie chambers were vpon the pauement.

The Great Bible 1539

Then brought he me into the fore courte where as were chambers & paued worckes, made in the fore courte rounde aboute .xxx. chambres vpon one paued worcke.

Matthew's Bible 1537

Then brought he me in to the fore courte, where as were chambres & paued worckes, made in the fore courte rounde aboute .xxx. chambres vpon one paued worcke.

Coverdale Bible 1535

Then brought he me in to the fore courte, where as were chabres & paued workes, made in ye fore courte roude aboute: xxx chabres vpon one paued worcke.

Wycliffe Bible 1382

And he ledde me out to the outermere halle, and lo! tresories, and pawment arayed with stoon in the halle bi cumpas; thretti tresories in the cumpas of the pawment;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely