Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומחוצה לשׁער הפנימי לשׁכות שׁרים בחצר הפנימי אשׁר אל כתף שׁער הצפון ופניהם דרך הדרום אחד אל כתף שׁער הקדים פני דרך הצפן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y fuera de la puerta interior, en el atrio de adentro que estaba al lado de la puerta del norte, estaban las cámaras de los cantores, las cuales miraban hacia el mediodía: una estaba al lado de la puerta del oriente que miraba hacia el norte.
English
King James Bible 1769
And without the inner gate were the chambers of the singers in the inner court, which was at the side of the north gate; and their prospect was toward the south: one at the side of the east gate having the prospect toward the north.
King James Bible 1611
And without the inner gate were the chambers of the singers in the inner court, which was at the side of the North gate: and their prospect was toward the South, one at the side of the East gate, hauing the prospect toward the North.
Green's Literal Translation 1993
And from the outside to the inner court were the singers' rooms in the inner court beside the north gate. And their face was southward, the one beside the east gate looked the way of the north.
Julia E. Smith Translation 1876
And from without to the inner gate, cells placed in order in the inner enclosure which was upon the side of the gate of the north; and their faces the way of the south: one at the side of the gate of the east, the face the way of the north.
Young's Literal Translation 1862
And on the outside of the inner gate `are' chambers of the singers, in the inner court, that `are' at the side of the north gate, and their fronts `are' southward, one at the side of the east gate `hath' the front northward.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And without the inner gate were the chambers of the singers in the inner court, which was at the side of the north gate; and their prospect was towards the south: one at the side of the east gate having the prospect towards the north.
Bishops Bible 1568
And without the inner gate were the chambers of the singers in the inwarde court, whiche was at the side of the north gate, and their prospect was towarde the south: and one was at the side of the east gate, hauing the prospect towarde the north
Geneva Bible 1560/1599
And without the inner gate were ye chambers of the singers in the inner Court, which was at the side of the North gate: and their prospect was towarde the South, and one was at the side of the East gate, hauing the prospect towarde the North.
The Great Bible 1539
On the out syde of the innermer dore were the syngers chambers in the inwarde court besyde the north dore oueragaynst the south. There stode one also, besyde the east dore northwarde.
Matthew's Bible 1537
On the outsyde of the ynnermerdore were the syugers chambers in the inwarde courte besyde the North dore ouer agaynst the South. There stode one also, besyde the east dore northwarde.
Coverdale Bible 1535
On the outsyde of the ynnermer dore were the syngers chambers in the inwarde courte besyde ye north dore ouer agaynst the south. There stode one also, besyde the east dore north warde.
Wycliffe Bible 1382
And with out the ynnere yate weren tresories of chauntours, in the ynnere halle, that was in the side of the yate biholdynge to the north; and the faces of tho weren ayens the south weie; oon of the side of the eest yate, that bihelde to the weie of the north.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely