Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 42:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ודרך לפניהם כמראה הלשׁכות אשׁר דרך הצפון כארכן כן רחבן וכל מוצאיהן וכמשׁפטיהן וכפתחיהן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el corredor que había delante de ellas era semejante al de las cámaras que estaban hacia el norte, conforme á su longitud, asimismo su anchura, y todas sus salidas; conforme á sus puertas, y conforme á sus entradas.

 

English

King James Bible 1769

And the way before them was like the appearance of the chambers which were toward the north, as long as they, and as broad as they: and all their goings out were both according to their fashions, and according to their doors.

King James Bible 1611

And the way before them was like the appearance of the chambers, which were toward the North, as long as they and as broad as they, and all their goings out were both according to their fashions, and according to their doores.

Green's Literal Translation 1993

And the way before them looked like the rooms which were northward, as their length, so their width. And all their exits were as their patterns and as their doors.

Julia E. Smith Translation 1876

And the way before them as the appearance of the cells which were the way of the north, as the length so the breadth: and all their goings out according to their judgments and according to their entrances.

Young's Literal Translation 1862

And the way before them `is' as the appearance of the chambers that `are' northward, according to their length so `is' their breadth, and all their outlets, and according to their fashions, and according to their openings.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the way before them was like the appearance of the chambers which were towards the north, as long as they, and as broad as they: and all their goings out were both according to their fashions, and according to their doors.

Bishops Bible 1568

And the way before them after the appearaunce of the chambers which were toward the north, as their length, so was their breadth: and all their entries were according to their fashion, and according to their doores

Geneva Bible 1560/1599

And the way before them was after ye maner of the chambers, which were toward ye North, as long as they, and as broad as they: and all their entries were like, both according to their facions, and according to their doores.

The Great Bible 1539

Before the same buyldyng vpon thys syde, there were chambres also which had a waye vnto them, lyke as the chambre on the north syde of the same length and wydenesse. Theyr intraunce, fashyon and dores were also of the same maner.

Matthew's Bible 1537

Before the same buyldynge vpon thys syde there were chambers also whych had awaye vnto them, lyke as the chambers on the north syde of the same length and wydenesse. Their intraunce, fashyon and dores were also of the same maner.

Coverdale Bible 1535

Before the same buyldinge vpo this syde there were chabers also which, had a waye vnto them, like as the chambers on the north syde of the same length and wydenesse. Their intraunce, fashion and dores were all of the same maner.

Wycliffe Bible 1382

and a weie was bifor the face of tho, bi the licnesse of treseries that weren in the weie of the north; bi the lengthe of tho, so was also the breede of tho. And al the entryng of tho, and the licnessis and doris of tho,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely