Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 44:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר אלי יהוה בן אדם שׂים לבך וראה בעיניך ובאזניך שׁמע את כל אשׁר אני מדבר אתך לכל חקות בית יהוה ולכל תורתו ושׂמת לבך למבוא הבית בכל מוצאי המקדשׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y díjome Jehová: Hijo del hombre, pon tu corazón, y mira con tus ojos, y oye con tus oídos todo lo que yo hablo contigo sobre todas las ordenanzas de la casa de Jehová, y todas sus leyes: y pon tu corazón á las entradas de la casa, y á todas las salidas del santuario.

 

English

King James Bible 1769

And the LORD said unto me, Son of man, mark well, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the ordinances of the house of the LORD, and all the laws thereof; and mark well the entering in of the house, with every going forth of the sanctuary.

King James Bible 1611

And the Lord said vnto me; Sonne of man, marke well, and behold with thine eyes, and heare with thine eares, all that I say vnto thee, concerning all the ordinances of the house of ehe Lord, and all the lawes thereof, and marke well the entring in of the house, with euery going foorth of the Sanctuary.

Green's Literal Translation 1993

And Jehovah said to me, Son of man, set your heart and see with your eyes, and hear with your ears all that I say to you of all the statutes of the house of Jehovah, and of all its laws. And set your heart to the entrance of the house, with all the exits of the sanctuary.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah will say to me, Son of man, set thy heart, and see with thine eyes, and hear with thine ears all which I speak to thee concerning all the laws of the house of Jehovah, and concerning all its instructions; and set thy heart to the entering of the house, and all the goings out of the holy place.

Young's Literal Translation 1862

And Jehovah saith unto me, `Son of man, set thy heart, and see with thine eyes, and with thine ears hear, all that I am speaking with thee, of all the statutes of the house of Jehovah, and of all its laws; and thou hast set thy heart to the entrance of the house, with all the outlets of the sanctuary,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the LORD said to me, Son of man mark well, and behold with thy eyes, and hear with thy ears all that I say to thee concerning all the ordinances of the house of the LORD, and all its laws; and mark well the entrance of the house, with every going forth of the sanctuary;

Bishops Bible 1568

So the Lorde spake vnto me: O thou sonne of man, set thyne heart, and beholde with thyne eyes, and heare with thyne eares al that I say vnto thee concerning all the ordinaunces of the house of the Lorde, and all the lawes thereof, and marke well the entring in of the house, with euery going foorth of the sanctuarie

Geneva Bible 1560/1599

And the Lord sayd vnto me, Sonne of man, marke well, and behold with thine eyes, and heare with thine eares, all that I say vnto thee, concerning al the ordinances of the house of the Lord, and al the lawes thereof, and marke well the entring in of the house with euery going forth of the Sanctuarie,

The Great Bible 1539

So the Lorde spake vnto me: O thou sonne of man, fasten thys to thyne herte: beholde, and take diligent hede to all that I wyll saye vnto the, concernyng all the ordynaunces of the Lord, & all his lawes: pondre well with thyne hert the commynge in of the house and the goyng forth of the sanctuary:

Matthew's Bible 1537

So the Lord spake vnto me: O thou sonne of man fasten this to thyne herte, beholde, and take dylygent hede to all that I wyll saye vnto the, concernyng all the ordynaunces of the Lord & all his lawes: pondre wel with thyne herte the commynge in of the house and the goinge forth of the Sanctuarye:

Coverdale Bible 1535

So the LORDE spake vnto me: O thou sonne of man, fasten this to thine herte, beholde, and take diliget hede to all that I wil saye vnto the, concernynge all the ordinaunces of the LORDE and all his lawes: pondre well with thine herte the commynge in of the house and the goinge forth of the Sanctuary:

Wycliffe Bible 1382

And the Lord seide to me, Thou, sone of man, sette thin herte, and se with thin iyen, and here with thin eeris alle thingis whiche Y speke to thee, of al the ceremonyes of the hous of the Lord, and of alle the lawis therof; and thou schalt sette thin herte in the weies of the temple, bi alle the goyngis out of the seyntuarie.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely