Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והיו במקדשׁי משׁרתים פקדות אל שׁערי הבית ומשׁרתים את הבית המה ישׁחטו את העלה ואת הזבח לעם והמה יעמדו לפניהם לשׁרתם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y serán ministros en mi santuario, porteros á las puertas de la casa, y sirvientes en la casa: ellos matarán el holocausto y la víctima al pueblo, y ellos estarán delante de ellos para servirles.
English
King James Bible 1769
Yet they shall be ministers in my sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering to the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.
King James Bible 1611
Yet they shall be ministers in my Sanctuary, hauing charge at the gates of the house, and ministring to the house: they shall slay the burnt offring, and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister vnto them:
Green's Literal Translation 1993
Yet they shall be ministers in My sanctuary, overseers at the gates of the house, and ministering in the house. They shall slaughter the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them, to minister to them.
Julia E. Smith Translation 1876
And they were serving in my holy place, reviewing at the gates of the house, and serving the house: they shall slaughter the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to serve them.
Young's Literal Translation 1862
And they have been in My sanctuary ministrants, overseers at the gates of the house, and ministrants at the house; they slay the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they stand before them to serve them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yet they shall be ministers in my sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering to the house: they shall slay the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them.
Bishops Bible 1568
And they shalbe ministers in my sanctuary, and kepe the gates of the house, and minister in the house: they shall slay the burnt offeringes, and the sacrifice for the people, and they shal stand before them to serue them
Geneva Bible 1560/1599
And they shall serue in my Sanctuarie, and keepe the gates of the House, and minister in the House: they shall slay the burnt offring and the sacrifice for the people: and they shall stand before them to serue them.
The Great Bible 1539
Shulde they be set and ordeined to ministre vnder the dores of the house of my sanctuary? And to do seruyce in the house: to slaye burntofferynges and sacrifyces for the people: to stande before them, and to serue them,
Matthew's Bible 1537
Shulde they be set & ordened to mynystre vnder the dores of the house of my Sanctuarye? And to do seruyce in the house: to slaye burntoffringes and sacrifyces for the people: to stande before them, and to serue them:
Coverdale Bible 1535
Shulde they be set and ordened to ministre, vnder the dores of the house of my Sanctuary? and to do seruyce in the house: to slaye burntoffringes and sacrifices for ye people: to stode before them, and to serue them:
Wycliffe Bible 1382
thei schulen be kepers of housis in my seyntuarye, and porteris of yatis of the hous, and mynystris of the hous; thei schulen sle brent sacrifices, and sacrifices for victorie of the puple; and thei schulen stonde in the siyt of the prestis, for to mynystre to hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely