Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 44:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וראשׁם לא יגלחו ופרע לא ישׁלחו כסום יכסמו את ראשׁיהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y no raparán su cabeza, ni dejarán crecer el cabello; sino que lo recortarán trasquilando sus cabezas.

 

English

King James Bible 1769

Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads.

King James Bible 1611

Neither shall they shaue their heads, nor suffer their lockes to grow long, they shall only polle their heads.

Green's Literal Translation 1993

And they shall not shave their heads, and they shall not send forth long hair; they shall surely trim their heads.

Julia E. Smith Translation 1876

And they shall not shave their heads, and shearing, they shall shear their beads.

Young's Literal Translation 1862

And their head they do not shave, and the lock they do not send forth; they certainly poll their heads.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads.

Bishops Bible 1568

They shall not shaue their heades, nor suffer their here to growe long, but poule their heades onely

Geneva Bible 1560/1599

They shall not also shaue their heades, nor suffer their lockes to growe long, but rounde their heades.

The Great Bible 1539

They shall not shaue theyr heades, ner norysh the bushe of theyr heare, but rounde theyr heades onely.

Matthew's Bible 1537

They shall not shaue their heades, ner noryshe the bushe of their heare, but rounde their heades onlye.

Coverdale Bible 1535

They shal not shaue their heades, ner norish the bushe of their hayre, but roude their heades only.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe thei schulen not schaue her heed, nether thei schulen nursche long heere, but thei clippynge schulen clippe her heedis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely