Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 44:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואלמנה וגרושׁה לא יקחו להם לנשׁים כי אם בתולת מזרע בית ישׂראל והאלמנה אשׁר תהיה אלמנה מכהן יקחו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ni viuda, ni repudiada se tomarán por mujeres; sino que tomarán vírgenes del linaje de la casa de Israel, ó viuda que fuere viuda de sacerdote.

 

English

King James Bible 1769

Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away: but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that had a priest before.

King James Bible 1611

Neither shall they take for their wiues a widow, or her that is put away: but they shall take maidens of the seede of the house of Israel, or a widow that had a priest before.

Green's Literal Translation 1993

And they shall not take a widow or a divorcee, for wives for themselves, but they shall only take virgins of the seed of the house of Israel, or a widow who is the widow of a priest.

Julia E. Smith Translation 1876

And they Shall not take a widow and her thrust away, to them for wives: but virgins from the seed of the house of Israel, and a widow which shall be a widow from a priest, shall they take.

Young's Literal Translation 1862

And a widow and divorced woman they do not take to them for wives: but -- virgins of the seed of the house of Israel, and the widow who is widow of a priest, do they take.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away: but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that had a priest before.

Bishops Bible 1568

They shall mary no widowe, neither one that is put from her husband: but a maide of the seede of the house of Israel, or a widowe that hath had a priest before

Geneva Bible 1560/1599

Neither shall they take for their wiues a widowe, or her that is diuorced: but they shall take maidens of the seede of the house of Israel, or a widow that hath bene the widow of a Priest.

The Great Bible 1539

They shall mary no wedowe, nether one that is put from her husbande: but a mayde of the seede of the house of Israel, or a wedowe that hath had a preste before.

Matthew's Bible 1537

They shall mary no wydow, nether one that is put from her husband: but a mayde of the sede of the house of Israel, or a wyddowe: that hath had a prest before.

Coverdale Bible 1535

They shall mary no wydowe, nether one that is put from hir hu?bonde: but a mayde of the sede of the house of Israel, or a wydowe, that hath had a prest before.

Wycliffe Bible 1382

And preestis schulen not take wyues a widewe, and a forsakun womman, but virgyns of the seed of the hous of Israel; but also thei schulen take a widewe, which is the widewe of a preest.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely