Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 44:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואת עמי יורו בין קדשׁ לחל ובין טמא לטהור יודעם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y enseñarán á mi pueblo á hacer diferencia entre lo santo y lo profano, y les enseñarán á discernir entre lo limpio y lo no limpio.

 

English

King James Bible 1769

And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

King James Bible 1611

And they shall teach my people the difference betweene the holy and prophane, and cause men to discerne betweene the vncleane and the cleane.

Green's Literal Translation 1993

And they shall teach My people between the holy and the common, and between the unclean and the clean, to make them known.

Julia E. Smith Translation 1876

And they shall point out to my people between the holy to the profane, and they shall cause them to know between the unclean to the clean.

Young's Literal Translation 1862

`And My people they direct between holy and common, and between unclean and clean they cause them to discern.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Bishops Bible 1568

They shall shewe my people the difference betweene the holy and vnholy, and cause them to discerne betwixt the cleane and vncleane

Geneva Bible 1560/1599

And they shall teach my people the difference betweene the holy and prophane, and cause them to discerne betweene the vncleane and the cleane.

The Great Bible 1539

They shall shewe my people the difference betwene the holy and vnholy, betwixt the cleane and vncleane.

Matthew's Bible 1537

They shall shewe my people the dyfference betwene the holye and vnholye, betwyxte the clene and vnclene.

Coverdale Bible 1535

They shal shewe my people the difference betwene the holy and vnholy, betwixte the clene and vnclene.

Wycliffe Bible 1382

And thei schulen teche my puple, what is bitwixe hooli thing and defoulid; and thei schulen schewe to hem, what is bitwixe cleene thing and vncleene.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely