Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואל מת אדם לא יבוא לטמאה כי אם לאב ולאם ולבן ולבת לאח ולאחות אשׁר לא היתה לאישׁ יטמאו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y á hombre muerto no entrará para contaminarse; mas sobre padre, ó madre, ó hijo, ó hija, hermano, ó hermana que no haya tenido marido, se contaminará.
English
King James Bible 1769
And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.
King James Bible 1611
And they shall come at no dead person to defile themselues: but for father or for mother, or for sonne or for daughter, for brother or for sister, that hath had no husband, they may defile themselues.
Green's Literal Translation 1993
And he shall not come to a dead man, to defile himself ; but for father, or for mother, or for a son, or for a daughter, for a brother, or for a sister who has not had a husband, they may defile themselves.
Julia E. Smith Translation 1876
And to a dead man they shall not come to be defiled: but for father and for mother, and for son and for daughter, for brother, for sister who was not to a husband, they shall be defiled.
Young's Literal Translation 1862
And unto any dead man they come not for uncleanness, but for father, and for mother, and for son, and for daughter, for brother, for sister who hath not been to a man, they defile themselves.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.
Bishops Bible 1568
They shall come at no dead person to defile them selues: but with father or mother, sonne or daughter, brother or sister, that hath had yet no husband, may they be defiled
Geneva Bible 1560/1599
And they shall come at no dead person to defile theselues, except at their father, or mother, or sone, or daughter, brother or sister, that hath had yet none husband: in these may they be defiled.
The Great Bible 1539
They shall come at no deed persone to defyle them selues, except it be father or mother, sonne or daughter, brother or syster, that hath had yet no husbande, in soch maye they be defyled.
Matthew's Bible 1537
They shall come at no deed persone, to defyle them selues (excepte it be father or mother, sonne or daughter, brother or syster that hath hadyet no husbande) in soch they maye be defyled.
Coverdale Bible 1535
They shal come at no deed persone, to defyle them selues: (excepte it be father or mother, sonne or doughter, brother or sister that hath had yet no husbonde) in soch they maye be defyled.
Wycliffe Bible 1382
And thei schulen not entre to a deed man, lest thei be defoulid, no but to fadir, and modir, and to sone, and douyter, and to brother, and sister that hadde not an hosebonde, in whiche thei schulen be defoulid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely