Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 45:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולנשׂיא מזה ומזה לתרומת הקדשׁ ולאחזת העיר אל פני תרומת הקדשׁ ואל פני אחזת העיר מפאת ים ימה ומפאת קדמה קדימה וארך לעמות אחד החלקים מגבול ים אל גבול קדימה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y la parte del príncipe será junto al apartamiento del santuario, de la una parte y de la otra, y junto á la posesión de la ciudad, delante del apartamiento del santuario, y delante de la posesión de la ciudad, desde el rincón occidental hacia el occidente, hasta el rincón oriental hacia el oriente: y la longitud será de la una parte á la otra, desde el rincón del occidente hasta el rincón del oriente.

 

English

King James Bible 1769

And a portion shall be for the prince on the one side and on the other side of the oblation of the holy portion, and of the possession of the city, before the oblation of the holy portion, and before the possession of the city, from the west side westward, and from the east side eastward: and the length shall be over against one of the portions, from the west border unto the east border.

King James Bible 1611

And a portion shalbe for the prince on the one side, and on the other side of the oblation of the holy portion, and of the possession of the citie, before the oblation of the holy portion, and before the possession of the citie from the West side Westward, and from the East side Eastward, and the length shalbe ouer against one of the portions from the West border vnto the East border.

Green's Literal Translation 1993

And a portion shall be for the prince from here, and from there, for the heave offering of the holy place and of the possession of the city, to the face of the heave offering of the holy place, from the west side westward, and from the east side eastward. And the length shall be alongside one of the portions, from the west border to the east border.

Julia E. Smith Translation 1876

And for the prince from this, and from this to the oblation of the holy place, and to the possession of the city, at the face of the oblation of the holy place, and at the face of the possession of the city from the side of the sea, the ass, and from the side of the east to the east: and the length over against one of the portions from the bound of the sea to the bound of the east,

Young's Literal Translation 1862

As to the prince, on this side, and on that side, of the heave-offering of the holy place, and of the possession of the city, at the front of the heave-offering of the holy place, and at the front of the possession of the city, from the west corner westward, and from the east corner eastward -- and the length `is' over-against one of the portions from the west border unto the east border --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And a portion shall be for the prince on the one side and on the other side of the oblation of the holy portion, and of the possession of the city, before the oblation of the holy portion, and before the possession of the city, from the west side westward, and from the east side eastward: and the length shall be over against one of the portions, from the west border to the east border.

Bishops Bible 1568

And a portion shalbe for the prince on this side and on that side of the oblation of the holy portion, and of the possession of the citie, euen before the oblation of the holy portion, and before the possession of the citie, from the west corner westwarde, & from the east corner eastwarde: and the length shalbe by one of the portions, from the west border vnto the east border

Geneva Bible 1560/1599

And a portion shalbe for the prince on ye one side, and on that side of the oblation of the holy portion, and of the possession of the citie, euen before the oblation of the holy portion, and before the possession of the citie from the West corner Westward, and from the East corner Eastward, and the length shalbe by one of the portions from the West border vnto the East border.

The Great Bible 1539

Upon both the sydes of the sanctuaryes parte, and by the cytie, there shalbe geuen vnto the prince, whatsoeuer lyeth oueragaynst the citye, as farre as reacheth westwarde & eastwarde: which shalbe as longe as one parte, from the west vnto the east.

Matthew's Bible 1537

Vpon both the sydes of the Sanctuarys parte, and by the cytye, there shalbe geuen vnto the prynce, whatsoeuer lieth ouer agaynst the cytyes, as farre as reacheth westwarde and eastwarde: whiche shalbe as longe as one parte, from the west vnto the east.

Coverdale Bible 1535

Vpon both the sydes of the Sanctuarys parte, & by the cite, there shalbe geuen vnto the prynce, what so euer lyeth ouer agaynst the cite, as farre as reacheth westwarde and eastwarde: which shalbe as longe as one parte, fro ye west vnto ye east.

Wycliffe Bible 1382

And ye schulen yyue a porcioun to the prince on this side and on that side, bisidis the departyng of the seyntuarie, and bisidis the possessioun of the citee, ayens the face of departynge of seyntuarie, and ayens the face of possessioun of the citee; fro the side of the se til to the see, and fro the side of the eest `til to the eest, schal be of the possessioun of the prince. Forsothe the lengthe bi ech of the partis, fro the west ende til to the eest ende of the lond,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely