Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 46:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וטור סביב בהם סביב לארבעתם ומבשׁלות עשׂוי מתחת הטירות סביב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y había una pared alrededor de ellos, alrededor de todos cuatro, y chimeneas hechas abajo alrededor de las paredes.

 

English

King James Bible 1769

And there was a row of building round about in them, round about them four, and it was made with boiling places under the rows round about.

King James Bible 1611

And there was a new building round about in them, round about them foure and it was made with boyling places vnder the rowes round about.

Green's Literal Translation 1993

And a row was around in them, around the four of them, and boiling places were made under the rows round about.

Julia E. Smith Translation 1876

And a wall round about in them, round about to them four, and boiling places made from under the walls round about

Young's Literal Translation 1862

And a row `is' round about in them, round about to them four, and made with boilers under the rows round about.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And there was a row of building around in them, around them four, and it was made with boiling places under the rows around.

Bishops Bible 1568

And there went a wall rounde about them, euen about those foure: and vnder the walles there were kitchins made rounde about

Geneva Bible 1560/1599

And there went a wall about them, euen about those foure, and kitchins were made vnder the walles rounde about.

The Great Bible 1539

and there went a ridge wall rounde about them all foure, vnder the which there were harthes made rounde about.

Matthew's Bible 1537

and there went a rygge wall rounde aboute them all foure, vnder the whych there were harthes made rounde aboute.

Coverdale Bible 1535

& there went a rygge wall rounde aboute them all foure, vnder the which there were harthes made rounde aboute.

Wycliffe Bible 1382

foure weren of o mesure; and a wal bi cumpas yede aboute foure litle hallis; and kychenes weren maad vndur the porchis bi cumpas.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely